スポンサーサイト

--/--/-- --
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

さようなら、わが青春

2009/04/26 Sun

とうとうこの日が来た。
この数日、常にいらいらする、わけもわからなくて(いや、わかるけど==)
どう言えばいいでしょう。これは私にとって、あまりにも重い話ですから。笑って、気軽くで書いてもできるんですけれども、どうしても無理。良心が...痛むから。

言えること、そして言いたいことは、とうこさん、あなたは本当に輝いた日々を私に与えてくれた。
あの時、あなたが好きで、好きで、妄想に家族でもなりたかったほど。
あなたの歌を聞いて眠る夜は数え切れない。それは私の安眠曲だった。いや、むしろ安眠したくなかった。ただあなたの声を聞きたい、あの時に優しい、時に激しい感情をしみじみに味わいたかった。
家族、友達でもない人をこんなに愛したのも、あなたが初めてだ。ファンレター、ただ一度書いたことがある。お誕生日の祝いだった。会報への投稿も一度だけ。そしてグラフへの投稿も。それはある意味私たちの繋がりの全てだ。地元のファンとは比べ物にならない。でも、それだけがあって、私としてはいいんだ。十分とは言えないが。なぜなら、日本へ行き、あなたの生舞台を見たことはなかったから。

タカラヅカは私の青春だ。そしてとうこさん、あなたはこの青春ドラマの主人公だ。
この思い出が沢山詰まったドラマが、今日にきって、幕が下りました。
正直、よほどの悲しみはない。私は冷静で平気だ。ただ、感無量です。
今、あなたはもう私の生活中心ではない。ていうか、こうなったのも何ヶ月過ぎた。しかし、たとえどんな現在でも、どんな未来だとしても、あなたが私にくれた思い出は掛け替えのない存在だ。あんな風に一人の好きなスターを応援するのも、二度とないでしょう。

さようなら、タカラヅカのとうこさん。
七年間、ありがとうございました。
今後、いっぱいの幸せがありますように。

さようなら、あすかちゃん。本当にありがとうございました。

そてし、さようなら、私の青春。(おい、オスカルか、お前!←ま、いいじゃん、最後にちょっと突っ込みさせてもらっても=v= あまりにも重いから。)

これから、一緒に新たな人生を歩もう。

スポンサーサイト

小鸟GRAPH再见对谈

2009/04/14 Tue
  于是还是让月份断了,喷。

  长文,埋。
  本人语言组织能力不太好(笑),这篇东西在adele那里有润色加说明的版本,有需要的朋友可以去看那个版本~~~
  于是大家看看就好了,请勿转载或引用链接哦^^

続きを読む

广告退散

2009/02/28 Sat
  这里也会有偷懒广告出现的一日……
  不能让月份断了,写字= =

続きを読む

这个美丽而丑陋的新世界

2009/01/19 Mon
  没什么,只是纯粹想用这个标题罢了(笑)。

  涅么现在剧团我不认识咧。无论是从人员上还是体制上。
  再过一阵子梅子也要发表了吧。再过一两个月麻子也快了吧。
  圣子和mizu可苦了你们俩在这儿撑着了,摸摸。
  接下来宙组怎么办?比起其他组,感觉宙组更加扑朔迷离。Nagina同学去月组打完酱油后,回老家是被供起来还是被雪藏呢。感觉宙组娘役已经快青黄不接了啊。

  不是剧团断层了,而是自己的感情断层了。真不知到时站在大剧场门口时是一种什么心态,辞旧么,迎新就谈不上了。就像是把旧房间好好打扫干净,然后准备搬家。
  现在房间里放置的三本日历还是去年的,全是剧团的。而今年的日历除了瞳子个人历以外已经没有了。曾经日历多得一眼扫去一大把,现在想看个日期都是麻烦事。

  呵呵,哈哈哈,突然想起贩售站里我的那位担当桑,看着我这几年一定笑死了。自己也觉得很有趣。
  天色阴了,快过年了,咱也该拾掇拾掇往前挪挪了。

今年就这样过去了

2008/12/31 Wed
  才发现今天是2008年最后一天。
  最后一天了耶。まさかの2009年。
  要不要总结点什么呢。

  在听Quatre Saisons。太治愈了。纯粹干净的音乐与歌声是多么美妙。
  给我一个干净的时间,让我弹着干净的旋律,吟唱着干净的歌谣,描绘着干净的色彩,望着干净的天空,做一个干净的梦。

新奥尔良的海报

2008/12/02 Tue
  在一个充满阳光的午后看见这么一张弥漫着温暖怀旧气息的海报实在是一种治愈。
  仿佛那一丝丝光线里可以看见细小的颗粒在漂浮——对,就是那种感觉。暖暖的,慵懒的,时间似乎沉静了。
  正好学到maison de Soleil这个词,就看到这张海报,忍不住感叹:啊,充满阳光的屋子,阳光!
  瞳子啊,你真的要走了呢……

哈……哈哈……哈哈哈……

2008/11/20 Thu
月組
■主演・・・(月組)瀬奈 じゅん

◆宝塚大劇場:2009年5月22日(金)~6月22日(月)
<一般前売開始:2009年4月18日(土)>
◆東京宝塚劇場:2009年7月10日(金)~8月9日(日)
<一般前売開始:2009年6月7日(日)>

『エリザベート』-愛と死の輪舞(ロンド)-
脚本・歌詞/ミヒャエル・クンツェ
音楽/シルヴェスター・リーヴァイ
オリジナル・プロダクション/ウィーン劇場協会
潤色・演出/小池修一郎


世界各地での海外上演に先駆けて上演された1996年の初演より7度目の上演となる今回は、月組での上演。ルキーニ、エリザベートを演じてきた瀬奈じゅんが、満を持してトート役を演じる。


  一瞬间言语不能……
  我说小林你疯了是不是……
  演吧演吧……乃们演去吧……

  ↑不好意思咱失态了……
  其实我也无所谓了……
  只是,麻子,你真厉害啊,もう・・・言葉ができないほど

原谅我的冷……

2008/11/05 Wed
  媳妇昨天发表了,但是一个字也没写。
  我……其实还是希望媳妇一起走的。为了虚幻地维护心中编织出的“黄金控比”的美丽光环,也为了媳妇本身。
  我也不想去分析媳妇留与走的种种利弊,毕竟结果已经出来了,再说也无意义。
  只想说,媳妇你辛苦了,真的很感谢你,真的很爱你。

  突然又回想起了瞳子相手娘役还未发表那阵子的心情。从以为tonami是板上钉钉了,到得知可能是小鸟之后的内心挣扎,到最终居然私心偏向了小鸟。这一切都很微妙。
  最初,也许纯粹是为了安慰自己而拼命说服自己去想小鸟的好。到后来已经不用这么勉强了,一切都自然而然地:我家媳妇多好啊。和瞳子在一起多么合适啊。这个娘役的芯多么强韧啊。
  juri,谢谢你把小鸟留了下来。才让我们有幸继续在剧团的舞台上享受一个出色的娘役带给我们的感动与欢乐。才让我们有幸得到了一个最高的媳妇。

  好了不感慨了。虽然过了时效很久了,但还是让我吼一声:退团作先行图的媳妇你实在太美了!(当然瞳子也很かっこいい)最后的舞台,一定能给我们留下最美好的回忆。

白信封

2008/10/18 Sat

  收到了白信封,觉得很寂寞。

退团会见问答

2008/10/16 Thu

对照asahi的版本翻译的,一时激动翻译得速度快了点,可能有语句不通的地方,回头再去修改一下。



我是宝塚歌剧团星组的安蘭けい。感谢大家在百忙之中聚集到此。我将在明年的宝塚大剧场以及东京宝塚剧场毕业。 把对至今为止从众多的人那儿获得的支持的感谢的心情放在心里, 直到最后一天为止都将作为宝塚的男役而努力。请多关照。

——请说说现在来到这个会见场所的心境和情绪。
终于能向各位报告了,由于这份喜悦,现在松了一口气。真的觉得很满足很充实,心情非常神清气爽。

——请说说决定退团的时期和理由。
要说下定决心的话,在当上宝塚的主演的事定下来的时候,真的已经非常幸福了,觉得真的什么时候退都可以了。在定下出演"Scarlet Pimpernel"的时候,觉得能演出这个作品真的非常地满足。在听到那个事情的时候,就在自己的心里决定了。

——具体向歌剧团报告是在什么时候?
安兰:嗯,是什么时候呢……(歪着脑袋想了半天想不出来,向理事长投去求助的目光)
小林:是在"Scarlet Pimpernel"上演决定之后,稽古开始的不久前吧。
安兰:谢谢(笑)。

——“外传凡尔赛玫瑰”的稽古已经开始了,向星组的各位报告了吗?
是的,昨天,在稽古开始之前,虽说现在(星组)是分成两组的,但“布宜诺斯艾利斯之风”的成员也一道,大家都来了,在早上向大家报告了。

——有怎样的反响、反应呢?
总觉得,在下一部作品发表的时候,那个作品的标题有点“再见”的感觉(笑)……因此总觉得大家似乎都察觉到了。不过我也尽量不去提那个事情,所以大家也至今都全然没问过我“要退吗?”之类的事。昨天,正式地报告了之后,大家果然很寂寞,哭了起来。不过说来还是我先哭的(笑)。

——请说说退团后的进路,以及如果有具体的能继续的人,对和怎样的演出家共事有兴趣呢。
到底还是想把至今为止自己所从事的事情派上用场,而且因为非常喜欢唱歌,所以也想继续唱歌,不过具体还没有决定。无论哪位演出家,有机会的话都愿意试试。

——至今为止出演了众多的角色,请说说印象特别深的角色以及理由。
真的演了很多的角色,全部都非常喜欢,都印象深刻。但身为男役而出演的女役(“献给王家的歌”的)阿伊达是印象最深刻的。

——身为男役的同时,女役和少年役,连老爷爷的角色都出演了呢。
是的(笑),出演了广泛的角色,在宝塚歌剧团里学习到了很多,也成长了很多,真的充满了感激之情。

——就任星组的主演男役开始,大剧场作品全部都有花的名字(“樱”"Revue Orchis""Scarlet Pimpernel"),您的名字里也有花的名字呢。最后的作品,想让怎样的花盛开呢?
是的呢,我作为主演的最初的大剧场作品是“樱”,最后的公演也是樱花的时期,所以,想像樱花那样,最后高洁地散落。

——在宝塚的生活也只有往后半年了,回顾以往,现在首先浮现的回忆是什么?
是呢……太多了,我是宝塚77期生的最后在团的人,是收官之人……歌剧团的事情也会回忆起,但现在想起的是(宝塚音乐学校)入校时的事情。我是(在音乐学校)4次报考,在第4次才考进。那个时候,考进了的时候的快乐,以及初次见到的同期生,以及穿着制服的样子,现在想起了很多。

——在宝塚待了很长时间,是同期生中的最后一个,支持你这么长时间坚持下来的是什么?力量的源泉是什么?
支撑我的,是众多的fans各位在无论什么时候都对我的支持,以及宝塚的同伴们,(认真的表情)但在我心中,到底还是梦想最重要,实现自己的梦想这个事情,是自己坚持到现在的力量的源泉。

——这次,也实现了希望留下代表作的梦想,真的已经到达到顶端了呢。
是的呢,真的是得到了很大、非常非常大的宝物,完全没有后悔。

——以前做采访的时候,曾说过自己也想说说(宝塚OG的)杜けあき桑主演的“忠藏臣”的“没有任何遗憾了”这句台词,现在正是那种心境吗?
是的呢,这次的作品"New Orleans"是美国(的舞台),但请务必把那句台词加进去(爆笑)。

——开门见山地问,请问有寿退的预定吗?
那个问题,真的一直在等哦(笑),终于提出了,非常感谢(笑)。是,那个,真的很遗憾,但那个预定是没有的。一直一直都在期望退团之后如果有那种缘分就好了。

——在这之后,离退团还有半年左右时间,想向星组,向宝塚全体传达的东西之类的,具体的有什么吗?
喜欢、想要舞台这种想法,作为宝塚的男役来说只有在宝塚里才能实现,真的,无论纵观世界的哪个角落,都只有在宝塚才能实现的东西,有很多很多。希望大家能够尽快意识到这个事情,所以想向大家好好传达它。

——之前说了您是77期生的收官之人,(同期的)朝海ひかる、春野寿美礼、花總まり等等,很多的人都成为top后退团了,有向她们报告过这个事情,或是接受今后的建议之类的吗?
向同期的话,在联络的时候,以及直接见面的时候,送了信进行报告。建议的话,昨天跟朝海打电话了。会见是怎样的感觉?之类的(笑),应该说些什么呢?之类的。我的身边真的有非常好的前辈,获得了各种各样的建议。一定还能获得很多很多的建议吧。

——关于相手役的遠野あすか桑,有什么事情吗?
成为主演,她一直在身边支持着我,她也是身为宝塚的娘役来说比较异色的娘役,组合起来真的非常愉快。这个退团的报告我也很认真地跟她传达了,希望直到最后都能快乐地、无论是戏剧还是秀,都能两人一起创造出很棒的作品来。

——具体的去留问题呢?遠野桑也会退吗?
小林:目前还没有。

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。