スポンサーサイト

--/--/-- --
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

彩乃女王终于驾到

2008/06/26 Thu
  人家都已经拿秋川大叔顶了几天了(爆)。
  啊啊还是耳熟的声音亲切啊。

  嗯,这张CD里的歌在当背景音乐听了几遍之后都已经有点听觉麻木了。所以还是最初听的时候感觉最强烈吧。说一下当时的感觉:
  加分的歌:千の風になって,一度ハートを失ったら
  不加不减的歌:Grown-Up Christmas List(因为这是圣诞CD里的原歌没变过啦)
  减分的歌:いつも何度でも,Christmas List
  以上加减分均以本人对彩乃かなみ本来的印象为基准。

  首先,千风。这首歌听多少遍还是那么好听。本来音乐就很美,加上录音棚版本有它不可替代的优越性即干净纯净安静,配上美帆子带有点悲伤味道的声音演绎,很到位。
  这种柔和舒缓的曲子就是要节奏慢一点才对啊。最初的慈善演唱会版本就是觉得节奏快了点。而前两天看了melodia的koro chan版本,更是被打击到,那个效果实在是……唉koro chan我真的不想嫌你的歌但我真是想不通你怎么会被选到melodia去的。好吧要说到koro chan又可以说上一火车了还是打住。

  然后是一度ハートを失ったら。结果之前完全忘记这首是memy的歌(呃)。
  应该说这首是整张专辑里最典型的美帆子的歌吧,就是平时最熟悉的剧团腔。但是听着很舒服啊。美帆子还是适合这种舞台风格的歌。也许是我已经听习惯了,但也不完全是,唉这个问题纠结到下面两首歌来说。

  下面来说两首减分的歌。大概真的是平时音乐剧歌剧风的歌曲唱多了还是怎样,我觉得美帆子唱通俗歌曲时的吐字发音很奇怪。奇怪到我听第一遍的时候都有“好像是外国人在唱日文”的感觉了。这么说可能夸张了一点,但是我只是想强调我的不适应。而且这两首歌都有原唱摆在那里,想不比较也难。
  いつも何度でも,其实这首还好啦。现在多听几次真的已经没什么感觉了,而且觉得还不错啊。但是第一次听的时候还是有小小吃不消。大概还是对原唱的印象太深刻了吧。或者说是还没适应美帆子这样的唱法。适应了就好了。其实就是有极个别的发音跟平时不太一样啦。
  但是说到Christmas List的话,这首歌我真是一边抱头一边听完的(啊啊ごめん> <)。首先,里面有好几个奇怪的发音,而且特别明显。其次,我也搞不清到底是我这张CD本身有问题还是怎样,为什么我会觉得有地方走音了,就有点像磁带放久了出现的走音效果,听得人一愣一愣的。最后,也是一个很纠结的问题——听到后面我居然听出了狼夫人的腔调(汗啊)。我是不是太敏感了一点……T_T
  这首跟原唱根本就没有可比性,完全是两个极端的声音……
  但,这首在听的时候也有很舒服的地方啦,比如高音很能让人安心。

  以上,真的是第一次听后的感觉哦。现在多听几遍真的已经没感觉了。第一次听总是很容易钻牛角尖。想买碟的米那桑不要受我影响。不过话说回来,我当时听试听的感觉还真是很准呢。
  还是非常非常棒的一张CD哦,无论是不是剧团饭都大推荐!
  顺便说,CD的装帧,在网上看觉得一般,但拿在手里感觉好多了。很温暖很治愈的feel。
  嗯,不知小鸟退团时会不会也出张CD呢……やっぱ比较无理的样子……
この記事へのコメント
那首我听到现在也已经接受度很高了,说实话。以它先入为主的人,会不习惯原唱也说不定。
茶叶吗……其实我现在还记得那个“橡胶轮胎”的形容orz 结果有时想想还蛮贴切的……
You耳残了,鉴定完毕。
Jasmine | URL | 2008/06/28/Sat 00:42 [EDIT]
いつも何度でも我没有听过原唱所以觉得挺好的
虽然依然是茶叶放多了方式==,但是我觉得这首没有多用力。其他的时候是浓浓的一杯,这次像是很酽的一滴滴到清水里,一下子化开了,所以我反而更喜欢这种唱法……
至于最后一首,我根本没听出来日文版和英文版的区别……
当我耳朵坏掉了(本来就是坏的……)
小白 | URL | 2008/06/27/Fri 23:44 [EDIT]
コメントを書く
管理人にのみ表示
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。